Which makes me think. See Catholic Packer Fan (see links) for the translation of this:
Johannes Kapitel 20
1 An dem ersten Tage der Woche kommt Maria Magdalena fruehe, da es noch finster war, zum Grabe und sieht, dass der Stein vom Grabe hinweg war.
2 Da laeuft sie und kommt zu Simon Petrus und zu dem andern Juenger, welchen Jesus liebhatte, un spricht zu ihnen: Sie haben den Herrn weggenommen aus dem Grabe, und wir wissen nicht, wo sie ihn hingelegt haben.
3 Da ging Petrus und der andere Juenger hinaus und kamen zum Grabe.
4 Es liefen aber die zwei miteinander, und der andere Juenger lief voraus, schneller als Petrus, und kam zuerst zum Grabe,
5 schaut hinein und sieht die leinenen Binden gelegt; er ging aber nicht hinein.
6 Da kam Simon Petrus ihm nach und ging hinein in das Grab und sieht die Binde gelegt
7 und das Schweisstuch, das Jesus um das Haupt gebunden war, nicht zu den Binden gelegt, sondern beiseits, zusammengewickelt, an einen besonderen Ort.
8 Da ging auch der andere Juenger hinein, der quest zum Grabe gekommen war, und sah und glaubte.
9 Denn sie verstanden die Schrift noch nicht, dass er von den Toten auferstehen muesste.
So that's what it's all about. And ya'll thought I never quoted the Bible.
Sunday, April 11, 2004
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment